Ein Abend in Kooperation mit der deutschen und der französischen Botschaft sowie dem Institut français d'Autriche.
Die Autorin Raphaëlle Red wird ihren ersten Roman „Adikou“, der mit dem Prix PREMIERE ausgezeichnet wurde, im Gespräch mit ihrer ebenfalls preisgekrönten Übersetzerin Patricia Klobusiczky vorstellen.
„Adikou“ ist ein Road-Novel über die Nachleben der Vergangenheit und darüber, was es bedeutet, zur eigenen Sprache zu finden. Der Austausch wird sich um das Thema des Romans, die Kunst des Übersetzens und ihre enge Zusammenarbeit drehen, die es ermöglicht hat, diesen Text von einer Sprache in die andere zu übertragen.
"Adikous Herkunft ist verschwommen, ihre Familiengeschichte verwischt. Dann, in einem drückend heißen Sommer, hält sie es in Paris nicht mehr aus. Adikou fliegt nach Lomé, Togo, dem Geburtsort ihres Vaters, den sie kaum kennt. Wonach sie sucht, ist unklar, die Fragen stellen die anderen: Bist du weiß, Schwarz oder beides, sprichst du Ewe, reist du alleine, woher kommt deine Wut? Entlang der westafrikanischen Küste und bis in die USA sucht Adikou nach einem Platz in der Geschichte – und schafft sich ein Erbe aus Schlangenhäuten, Skylines und stickigen Nächten."
Moderation: Cornelius Hell
Übersetzung : Isolde Schmitt
Französischer und deutscher Sprache
Raphaëlle Red wurde 1997 in Paris geboren und lebt heute in Berlin. Sie studierte Sozialwissenschaften, bevor sie sich für die Literatur entschied. Für das Schreiben von Adikou war sie unter anderem Artist in Residence im Maison des Artistes in Lomé (Togo). Ihre Texte wurden auf Französisch (Jef Klak, L‘Humanité), Englisch (gal-dem, The Funambulist) und Deutsch (Bella Triste, Anthologien Resonanzen und Glückwunsch) veröffentlicht. Adikou ist ihr erster Roman.
Patricia Klobusiczky studierte Literaturübersetzung in Düsseldorf, bevor sie etwa zehn Jahre lang als Lektorin arbeitete. Heute lebt sie in Berlin und übersetzt sowohl moderne Klassiker als auch zeitgenössische Romane aus dem Französischen und Englischen. Von 2017 bis 2021 war sie Präsidentin des Verbands deutschsprachiger Übersetzer/innen (VdÜ) und ist heute Sprecherin der Deutschen Literaturkonferenz. Ella wurde für ihre Übersetzungen mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet.


Termine
Metternichgasse 3, 1030 Wien